




| Название: | Harry Potter and the Prince of Slytherin |
| Автор: | The Sinister Man |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| | HPotter рекомендует! |
| | Илкон рекомендует! |
| Лучшее в данном жанре что я читал. | |
| | irinapage рекомендует! |
| Отличная оригинальная история в любимом мире + очень качественный перевод = стопроцентная рекомендация к прочтению. Переводчику тонна уважения и благодарности, одна из лучших переводных работ, что я встречала. | |

| Спасибо за обновление! | |
| Investum Добрый вечер! Отправьте, пожалуйста, ссылку на ФФ на английском. | |
| Exelsiorпереводчик | |
| Ladrael в шапке истории она. Сразу под переводчиком. 3 | |
| Ура) Спасибо большое)) 1 | |
| Огромное спасибо за главу! Жду с нетерпением продолжения | |
| Хорошая глава и идея Гарри была здравой, что так же возможно было продиктовано его способностью получать максимальный результат в ситуации с людьми. 2 | |
| Ну вот и я присоединился к компашке ждущих перевода новых глав. Надеюсь, что у переводчика все хорошо и хотя бы уже опубликованные главы планируется перевести) 3 | |
| По мере своего движения история всё больше начинает походить на РПГ: мир магов открывает новые и новые возможности – а сюжет тем временем становится всё мрачнее и фантастичнее. Показать полностью Можно не просто стирать людям память, частично или полностью, – можно фабриковать фальшивые воспоминания. Можно управлять не только чужой волей, но и чувствами, внушать не только любовь, но и заведомо искусственную ненависть (история Тео): все знают, что она искусственная, но поделать ничего не в силах. Можно менять обличье и даже двигать время вспять, чтобы переиграть неудачные «ходы». Но чем больше новых «скиллов» обнаруживается у героев, тем несвободнее становятся они сами: никто уже не гарантирован от того, что его память, мысли, чувства, желания принадлежат именно ему; никто не может быть уверен, что действует по собственной воле. Чем больше магических трюков и силы на одной чаше весов – тем больше несвободы и связанности на другой, тем больше риска превратиться в марионетку. Уже непонятно, герой ли владеет силой, или сила – им. И, удивительное дело, эта РПГ-фантасмагория страшно начинает напоминать наш собственный, маггловский мир, где точно так же с открытием новых и новых технологий люди всё больше попадают в зависимость от своих возросших сил – и всё ширится зона риска, зона связанности, как если бы свободы было изначально отмерено строго определенное количество: хвост вытащил – нос увяз. Чем больше ты можешь – тем больше становишься рабом собственных возможностей. В этом смысле «Хроники принца Слизерина», при всей своей возрастающей невероятности, очень жизненная история… 14 | |
| nordwind Странно ставить такому "мимими") очень точный комментарий 1 | |
| Exelsiorпереводчик | |
| глава авансом. времени на перевод нет, сил нет. увидимся 12 | |
| Увлекательная и интересная глава. Жду проду🙂 | |
| Exelsior Держитесь, не пропадайте там с концами. Спасибо за обновление.) | |
| Андрюша Щербаков Онлайн | |
| Отличная глава.как обычно у тебя и у уважаемого англоязычного автора спасибо за перевод | |
| Действительно, чернее уже некуда... Спасибо, автор | |
| Спасибо спасибо спасибо!!! | |
Перевод качественный.